Die Bibel der Zeugen Jehovas (NWÜ)- tendenziös übersetzt?

Rund um Bibel und Glaube
Benutzeravatar
Raiauer
Beiträge: 346
Registriert: So 1. Mai 2016, 19:04

#421 Re: Die Bibel der Zeugen Jehovas (NWÜ)- tendenziös übersetzt?

Beitrag von Raiauer » Mo 19. Sep 2016, 19:48

lovetrail hat geschrieben:
Ich kenne diesen Auszug. Keine Ahnung ob der echt ist. Kann einfach auch gelogen sein. Bevor man sich das Zeugnis der Feinde ansieht, sieht man besser auf das Zeugnis der eigenen Leute.

Man sehe sich also zB den Barnabas-Brief, die Didache, den Clemensbrief u.a. darauf hin an.

LG lovetrail

Hallo Lovetrail....natürlich ist der echt. Darüber besteht kein Zweifel unter den wissenschaftlern. Der Talmud meint mit den Schriften der Christen nicht den Banabasbrief oder die Didache, sondern die heiligen Schriften der Christen, nämlich genau das NT, darauf wo sich die Christen beriefen. Darin kam der Gottesname sehr häufig vor. Die Frage kam unter den Juden auf, wie man mit diesen Schriften verfahren sollten. Mit den AT- schriftn machte man das so, dass man den Gottennamen aus den Schriften ausschnitt und den Rest entsorgte. Was sollte man mit den christenschriften tun, bevor man sie verbrannte? Gottesnamen vorher rausschneiden?...Talmud gibt dann Antwort...alles sehr authentisch und wird nicht angezweifelt. Doch was eigentlich bewiesen wurde ist, dass der Gottesname im NT drin war, was kein Wunder darstellt, da das At so oft darin zitiert wurde....laufend kam der Gottesname vor. Didache ist für diesen Aspekt total uninteressant. Es geht eh nur um Gemeinderegeln. Ausserdem sind auch von Didache und KO keine Originale mehr vorhanden...LG Rainer
Ich bin Zeuge Jehovas

JackSparrow
Beiträge: 5501
Registriert: Mi 30. Okt 2013, 13:28

#422 Re: Die Bibel der Zeugen Jehovas (NWÜ)- tendenziös übersetzt?

Beitrag von JackSparrow » Mo 19. Sep 2016, 19:51

Raiauer hat geschrieben:Feststeht aber auch dass diese Kopien den Namen Gottes mit Kyrios wiedergegeben haben
Hätten die einen Gott namens Jahwe gemeint, hätten die das problemlos auch in Griechisch schreiben können. Zum Beispiel als iota-alpha-chi-beta-epsilon oder wie immer die das auch gesprochen haben mögen. Mit anderen hebräischen Namen gings doch auch.


lovetrail hat geschrieben:Der Name Gottes wurde in Jesus Christus offenbart. Er ist nun der Kyrios der Septuaginta.
Kyrios ist die Anrede für den Hausherrn, den Lehrer oder den Vorgesetzten. Es ist kein Gottesname. Der Gott der Griechen hieß Zeus.

Benutzeravatar
lovetrail
Beiträge: 4855
Registriert: Sa 1. Jun 2013, 20:00

#423 Re: Die Bibel der Zeugen Jehovas (NWÜ)- tendenziös übersetzt?

Beitrag von lovetrail » Mo 19. Sep 2016, 21:43

JackSparrow hat geschrieben: Kyrios ist die Anrede für den Hausherrn, den Lehrer oder den Vorgesetzten. Es ist kein Gottesname.
Ja, Jesus ist der Hausherr. Er hat das Haus der Gläubigen erbaut.

LG
Wache auf, der du schläfst, und stehe auf aus den Toten, so wird Christus dich erleuchten!

Antworten