PeB hat geschrieben: ↑Fr 7. Jun 2019, 16:19
Warum sagt Jesus denn:
"Du bist
'petros' und auf diese
'petra' werde ich meine Gemeinde bauen°?
Das ist nun endlich eine richtige Fragestellung. Versuchen wir beide ergebnisoffen heranzugehen, um der Objektivität eine Chance zu geben.
PeB hat geschrieben: ↑Fr 7. Jun 2019, 16:19
Was ist der Grund für die Unterscheidung zwischen
'petros' und
'petra'?
Trifft er eine Unterscheidung, oder ist es nur ein rein grammatikalischer Unterschied? Sind wir ergebnisoffen, sind alle Varianten zu untersuchen. Da er Petrus anspricht, wurde das grammatikalisch maskulin dekliniert, der Felsen wurde feminin dekliniert.
Was wir nicht wissen ist der Original hebräisch/aramäische Wortlaut. Welche Rolle spielt er aber?
Die Deklinitionsformen sind zunächst der alt-griechischen Sprache geschuldet. Den Gedankengang, den ich anstelle ist, dass Jesus keinen sprachlichen Vergleich sondern einen geistlichen anstellt. Im Deutschen hättest du das Genusproblem erst gar nicht. Petrus, Fels, beides maskulin. Du bis Petrus, und auf diesen Felsen baue ich ... ist eine objektive Bezugnahme zwischen Petrus und einem Felsen.
Welche Rolle soll das grammatikalische Geschlecht nun spielen? Wenn, dann muss es einen direkten Zusammenhang mit dem geistlichen Aussageninhalt haben, auch bei einem reinen Wortspiel. Beispiele dazu könnte ich aus dem AT geben. Mehr kann ich dazu zunächst nicht objektivieren. Alles weitere wäre rein subjektiv.
PeB hat geschrieben: ↑Fr 7. Jun 2019, 16:19
Oder anders gefragt: baut Jesus seine Gemeinde auf 'petros'=Simon oder auf
'petra'=???
Das ist eine weitere Fragestellung, welche der katholischen Doktrine zufolge Petrus als den allein bevollmächtigten Nachfolger festlegt. Ich meine man könnte die Sache schon beenden und mal nachsehen, welche Konsequenz dies nach sich gezogen hat. Nicht ein einziger Christ aus einer anderen Denomination hält diesen Alleinanspruch für gerechtfertigt. Doch das wäre wieder subjektiv.
Aber lass uns wieder ergebnisoffen sein. Dazu mal wieder die Satzanalyse. Ich mache ein ähnliches Beispiel:
Du bist Peter (ich meine jetzt dich, und maskulin) und auf diese Expertise (feminin) baue ich mein Projekt. Dann sind Peter und Expertise zwei unterschiedliche Begirffe, haben aber aufgrund der einen Satzaussage einen direkten objektiven Zusammenhang. Die Gretchenfrage ist: Geht es um deine (Personalprononem) Expertise oder um diese (Demonstrativpronomen)?
Was macht den Unterschied? Du bist Peter, und auf eine (andere) Expertise baue ich? Das trifft den Sinn nicht korrekt. Es müsste der Nebensatz anders eingeleitet werden. Du bist Peter, aber (bzw. jedoch) auf eine (andere) Expertise baue ich. Es ist aber eine Expertise, die du (im Sinne von auch du) hast. Das schließt nicht aus, dass wer anderer sie nicht hat.
Es geht aber dennoch um eine spezielle Expertise, Fels, die Jesus hier in Petrus sah, sonst würde er nicht darauf hinweisen, daher auch grammatikalisch korrekt das Demonstrstivpronomen und kein Personalpronomen. Wie du siehst ist das Wortspiel zwar objektiv vorhanden, hat aber in geistlicher Hinsicht nur untergeordnete Bedeutung.
Insgesamt scheidet ein Alleinbesitzanspruch aufgrund der grammatikalische Aussage aus. Warum spricht Jesus aber spezifisch nun Petrus darauf an? Nun kommt hier mein zunächst subjektiver Schluss: Deshalb, weil Petrus das Messiasbekenntnis abgelegt hat. Jesus baut also auf solche auf, die dieses Bekenntnis haben. Diese SIND Fels. Und da du dieses auch hast, baut er auf dich ebenso auf.
Was ich nicht sehe ist eine Alleinbevollmächtigung. Nehmen wir das mal als den subjektiven Schluss meinerseits. Und ebenso sehe ich weiterhin keinen Vergleich zu einem Antipetrus, namens Kajafas.
Du hast wieder das Wort.