Seite 2 von 12

#11 Re: Anfrage: was stand über dem Kreuz

Verfasst: Mi 17. Okt 2018, 13:02
von Helmuth
jose77 hat geschrieben:Meine Meinung ist, dass das was in den Evangelien steht, nicht über alle Zweifel erhaben ist.

Einmal spricht Jesus hebräisch, einmal aramäisch. Und zwei mal unbekannt und andere Ausdrücke. Augenzeugen halt.
Auch ich spreche 2 Sprachen, mit dir Deutsch und mit meinen Freunden Wienerisch. Du würdest einiges nicht verstehen. Was ist daran zweifelhaft?

#12 Re: Anfrage: was stand über dem Kreuz

Verfasst: Mi 17. Okt 2018, 13:03
von PeB
jose77 hat geschrieben:Meine Meinung ist, dass das was in den Evangelien steht, nicht über alle Zweifel erhaben ist.

Einmal spricht Jesus hebräisch, einmal aramäisch. Und zwei mal unbekannt und andere Ausdrücke. Augenzeugen halt.
Warum nicht?
Aramäisch ist die Umgangssprache und Hebräisch die theologische Hochsprache. Jesus hat mit Sicherheit beide Sprachen gesprochen und je nach Ansprechpartner oder Thematik benutzt. Mit dem Fischer Simon wird er in seiner Umgangssprache gesprochen haben, mit den Pharisäern vielleicht in der Hochsprache.

#13 Re: Anfrage: was stand über dem Kreuz

Verfasst: Mi 17. Okt 2018, 13:07
von jose77
Mit dem letzten Atemzug sicherstellen, dass es auch alle verstehen. Jedem in seiner Sprache und seiner Schrift.

Glaube das wer will.

#14 Re: Anfrage: was stand über dem Kreuz

Verfasst: Mi 17. Okt 2018, 13:11
von PeB
PeB hat geschrieben:Habe folgendes gefunden:
https://de.wikipedia.org/wiki/INRI

מלכא דיהודיא
(malka dijehudje)

Es gibt aber wohl noch die Relique, die angeblich von Helena, Kaiser Konstantins Mutter, aufgefunden wurde (sie war ja 325 in Jerusalem und hat dort im Dreck gebuddelt).

Darauf steht:
ישו נצר מ מ
(Jeschu nazara m m)
wobei die Abkürzung m m für malkekem stehe: „Jesus Nazara euer König“

Interessant!
Wenn ich Beides zusammennehme, dürfte das der wirklich Inschrift wohl recht nahe kommen:
(Jeschu nazara malka dijehudje)
ישו נצר מלכא דיהודיא

Die 4 Initialen gemäß der "INRI-Interpretation" wären demnach:
ינמד

Das heißt übersetzt (*hüstel: nach google *hüstel*):
Er wird messen (richten?)

Würde doch passen. :)

#15 Re: Anfrage: was stand über dem Kreuz

Verfasst: Mi 17. Okt 2018, 13:21
von Munro
Ich kenne nur die traditionelle Antwort: INRI : Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum

Russisch: ІНЦІ - also quasi: Jesus von Nazareth, Zar der Juden.

#16 Re: Anfrage: was stand über dem Kreuz

Verfasst: Mi 17. Okt 2018, 13:25
von PeB
Was ist denn hiervon zu halten:

#17 Re: Anfrage: was stand über dem Kreuz

Verfasst: Mi 17. Okt 2018, 13:28
von jose77
Danke, immerhin hast du dir die mühe gemacht/gehabt meinen link anzuschauen. Gerne wieder. War sogar auf deutsch.

#18 Re: Anfrage: was stand über dem Kreuz

Verfasst: Mi 17. Okt 2018, 13:33
von Rilke

ישוע הנצדי ומלך היהודים
Jeschua haNatzeri weMelech haJehudim

יהוה

[image]https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... e-jhwh.jpg[/image]

:Herz:

#19 Re: Anfrage: was stand über dem Kreuz

Verfasst: Mi 17. Okt 2018, 13:49
von jose77
MyEmoji_180929_210850_48.gif
MyEmoji_180929_210850_48.gif (278.08 KiB) 2076 mal betrachtet

#20 Re: Anfrage: was stand über dem Kreuz

Verfasst: Mi 17. Okt 2018, 16:14
von Helmuth
PeB hat geschrieben:
Helmuth hat geschrieben: יֵשׁוּעַ הַנָּצְרִי מֶלֶךְ הַיְּהוּדִים
Bist du sicher, dass das dort Stand.
Wenngleich Google-Übersetzer großer Mist ist, wundere ich mich dennoch über dessen Übersetzung dieses Passus:
Das jüdische Volk hat seine Hände verloren

Haha ... , ja was für eine Auszeichnung für die fettgewordene Tante Gugl. :lol:
Hier darfst du Rilkes oder meiner Kenntnis trauen. Strittig ist höchstens ob mit oder ohne Artikel. Die künstliche Angleichung an JHWH unter Einsetzung des „wav“ als Konjunktion vertrete ich aber nicht.

Es wurde ja auch vor Pilatus interveniert, den Wortlaut zu ändern, doch dieser zitierte ihnen dazu das Götzzitat, wenn auch vornehmer. Wäre dort tatsächlich eine Anspielung auf das Tetragramm für Jesus gestanden, ich meine man hätte Pilatus dann gleich mitgekreuzigt.