Seite 1 von 1

#1 Irreführende Bibelübersetzungen

Verfasst: Mo 29. Mai 2023, 18:14
von Maryam
Hi Alle ..
Vor vielen Jahren zeigte mir ein Glaubensbruder in Christus einen Bibelstellenvergleich vom Bibelzitatensammelsurium der angeblich Freikirchlichen Christengmeinden.

Na, seither wundert es mich nicht mehr, dass zuviele jener Glaubensgemeinschaft offenbar nicht wirklich Jesus Christus nachfolgen, sondern wie die jeweiligen Bibelübersetzer den konzilisch festgehaltenen antichristlichen Glaubensdogmen zum Opfer gefallen sind.

Am markantsten vom Ursinn der jeweiligen Bibelstelle weicht die Hoffnung für Alle ab. Ist das auch schon jemandem hier aufgefallen?

Lg Maryam

#2 Irreführende Bibelübersetzungen

Verfasst: Do 1. Jun 2023, 14:00
von Lena
Alle
Bibelübersetzungen
berichten von dem
Herrn Jesus Christus

Wer mit ihm wandelt
geht Himmelwärts

 

#3 Irreführende Bibelübersetzungen

Verfasst: Fr 2. Jun 2023, 08:36
von Detlef
Siegmund Freud:" Wichtig ist das Argument der Vatersehnsucht: dass die Menschen, die einer Religion anhängen, im Grunde einem psychischen Infantilismus anhängen, also noch Kinder geblieben sind und nicht Erwachsene geworden sind, weil sie – wie ein Kind an seinem Vater hing –, so dann an dem Gott hängen. ...Weil sie nicht erwachsen sind, sondern wie ein Kind Trost und Hilfe von einem Vater im Himmel erhoffen."

#4 Irreführende Bibelübersetzungen

Verfasst: Fr 2. Jun 2023, 09:35
von piscator
Maryam hat geschrieben:
Mo 29. Mai 2023, 18:14
Hi Alle ..
Vor vielen Jahren zeigte mir ein Glaubensbruder in Christus einen Bibelstellenvergleich vom Bibelzitatensammelsurium der angeblich Freikirchlichen Christengmeinden.

Na, seither wundert es mich nicht mehr, dass zuviele jener Glaubensgemeinschaft offenbar nicht wirklich Jesus Christus nachfolgen, sondern wie die jeweiligen Bibelübersetzer den konzilisch festgehaltenen antichristlichen Glaubensdogmen zum Opfer gefallen sind.

Am markantsten vom Ursinn der jeweiligen Bibelstelle weicht die Hoffnung für Alle ab. Ist das auch schon jemandem hier aufgefallen?

Lg Maryam
Da es die Originaltexte der Bibelautoren nicht (mehr) gibt, stellt sich die Frage, welche Bibel den Urtexten am nächsten kommt. Und dann besteht immer noch das Problem, dass sich Schriften und Auslegungen im Laufe der Jahrhunderte so verändert haben, dass deren Sinn bzw. Bedeutung heute nicht mehr eindeutig ist.
 

#5 Irreführende Bibelübersetzungen

Verfasst: Mi 7. Jun 2023, 08:45
von jsc
Eine Bibelübersetzung hat natürlich mindestens die selben Herausforderung wie jede andere Übersetzung:
Übersetzt man wortgetreu oder sinngetreu?
Die meisten von uns kennen das vermutlich mit Deutsch und Englisch:
Englisch: "It's raining cats and dogs"
Wortgetreu auf Deutsch: "Es regnet Katzen und Hunde" (oder noch genauer: "Es ist 'regenend' Katzen und Hunde")
Sinngemäß auf Deutsch: "Es schüttet wie aus Eimern" oder zum Beispiel: "Es regnet sintflutartig" und viele andere Formulierungen...

Bei der Bibel kommt hinzu, dass es nicht nur andere Kulturen sondern auch andere Zeiten und zusätzlich noch eine große Bandbreite davon gibt.

Im deutschen gibt es Übersetzungen, die eher wortgetreu sind und Übersetzungen, die eher sinngetreu sind. Die Hoffnung für alle ist ganz klar letzteres.